Estándares editoriales | UCSF EARS
Sobre UCSF EARS · Estándares de contenido

Estándares editoriales

Las reglas que seguimos para que EARS siga siendo útil, basado en evidencia y con la seguridad primero, incluso mientras el sitio crece y agrega nuevas herramientas, guías… y más.

Traducción disponible Ver el proceso editorial Actualizado diciembre de 2025 8 min de lectura

Nuestro compromiso central

EARS es educativo. Trabajamos para que el contenido sea exacto, claro y con la seguridad primero. Cuando algo es incierto, lo decimos. Cuando algo es urgente, te orientamos a recibir atención.

Ideas clave

  • La evidencia importa: sustentamos las afirmaciones en fuentes médicas confiables.
  • La seguridad es lo primero: incluimos orientación de “cuándo hacerse evaluar”, especialmente ante señales de alarma.
  • La transparencia es obligatoria: etiquetamos el estado del contenido para que sepas qué ha sido revisado.
  • Actualizamos: mantenemos el contenido con el tiempo y corregimos errores.

Etiquetas de contenido (estándar)

Usamos las mismas cinco etiquetas en todo EARS. Estas etiquetas describen el estado de revisión—no tu diagnóstico.

Las cinco etiquetas

  • Borrador con IA = borrador con ayuda de IA que aún no ha sido editado por un clínico. Útil para orientarte, pero no sustituye el consejo clínico. Más sobre Borrador con IA.
  • Editado por un clínico = primera pasada por un clínico. Se edita para claridad, encuadre de seguridad (“cuándo hacerse evaluar”) y enrutamiento coherente dentro de EARS.
  • Revisado clínicamente = segunda pasada por el equipo de revisión. Revisado por precisión médica y encuadre de seguridad. Este es el estado de “inglés/fuente finalizado”, pero las páginas pueden seguir actualizándose a medida que evoluciona la ciencia.
  • Traducción disponible = existe una versión en otro idioma, pero aún no ha sido verificada por un traductor profesional/intérprete médico. Puede tener ayuda de IA y debe tratarse como un borrador útil hasta que se verifique.
  • Traducción verificada = esta versión en el idioma ha sido revisada por un traductor profesional/intérprete médico para asegurar significado, tono y términos médicos.

Las etiquetas de traducción aparecen solo en páginas que no están en inglés.

Nuestros estándares

Estos principios se aplican a cada página de EARS: herramientas, guías y páginas de “Acerca de”.

Basado en evidencia

Las afirmaciones se sustentan en fuentes médicas confiables, no en exageración o anécdotas.

Seguridad primero

Incluimos señales de alarma y orientación de “cuándo hacerse evaluar”. No fomentamos retrasar la atención urgente.

Lenguaje claro

Escribimos para que se entienda. Definimos términos y usamos ejemplos prácticos.

Opciones equilibradas

Describimos los pros y contras con honestidad, incluidas limitaciones y alternativas.

Límites transparentes

Separamos educación de consejo médico personal. La incertidumbre se expresa con claridad.

Mantenido en el tiempo

Actualizamos el contenido cuando cambian guías, evidencia y políticas.

Qué cuenta como una fuente confiable

No toda la información de salud está hecha igual. Priorizamos fuentes que sean responsables, basadas en evidencia y actualizadas con regularidad.

Cómo elegimos las fuentes

Usamos un enfoque por niveles. Cuando existe una guía de alta calidad, la tratamos como una “estrella guía” porque resume la evidencia y refleja decisiones clínicas del mundo real.

  • Organizaciones profesionales (guías, declaraciones de consenso)
  • Agencias de salud del gobierno (salud pública, guías de seguridad)
  • Investigación revisada por pares (especialmente revisiones sistemáticas y conjuntos sólidos de evidencia)
  • Centros médicos académicos (educación para pacientes alineada con la evidencia)

Estas fuentes suelen ser responsables (autoría/supervisión clara), basadas en evidencia y actualizadas con el tiempo.

  • Educación para pacientes de alta calidad que cite claramente su evidencia
  • Bases de datos gubernamentales para hechos específicos (reglas de cobertura, estado de ensayos)
  • Referencias ampliamente utilizadas y actualizadas con regularidad

Suelen ser útiles para definiciones, rutas de atención y orientación práctica, pero aun así requieren verificación cruzada.

  • Afirmaciones de marketing, publirreportajes, reseñas con afiliados
  • Anécdotas presentadas como prueba (foros/testimonios pueden servir para empatía, no para comprobar la verdad)
  • Estudios aislados tratados como ciencia definitiva cuando la evidencia global es mixta
  • Revistas de baja calidad o poco creíbles

Cómo funciona la revisión

La revisión ocurre en capas. La secuencia exacta depende del tipo de página (herramienta vs guía), pero los estándares se mantienen.

  • Claridad en lenguaje sencillo y estructura
  • Verificación de fuentes y coherencia con el resto de EARS
  • Encuadre de seguridad (especialmente “cuándo hacerse evaluar”)
  • Eliminar lenguaje engañoso o excesivamente seguro

El contenido revisado clínicamente es evaluado por un segundo clínico/equipo de revisión para asegurar precisión médica, adecuación clínica y encuadre de seguridad para pacientes.

  • Alineación con el estándar de atención actual y guías cuando estén disponibles
  • Lenguaje de riesgo claro (señales de alarma, contraindicaciones, incertidumbre)
  • La educación se mantiene separada del consejo médico personal
  • Edición final de claridad (especialmente para facilitar la traducción)
  • Revisión de enlaces y rutas de navegación
  • Verificación de coherencia (terminología, etiquetas y lenguaje de seguridad)

Política de correcciones

Contamos con la realidad. Cuando algo está mal o no es claro, lo corregimos.

  • Errores tipográficos, formato, enlaces rotos, pequeñas mejoras de claridad
  • Se actualiza rápido; “última actualización” puede cambiar cuando sea significativo
  • Errores de hecho o redacción que pudiera inducir a decisiones equivocadas
  • Fortalecemos las fuentes y añadimos contexto aclaratorio
  • Cuando corresponde, añadimos una nota visible de corrección
  • Eliminamos o revisamos el contenido rápidamente si pudiera aumentar el riesgo
  • Escalamos a revisión clínica según sea necesario
  • Mejoramos el proceso para evitar repeticiones

Reportar un problema

Si algo parece incorrecto o confuso, escribe a [email protected]. Incluye la URL de la página y la línea o afirmación exacta que te preocupa.

Lo que no hacemos

  • No te diagnosticamos ni te decimos qué deberías hacer personalmente.
  • No presentamos marketing como evidencia médica.
  • No fingimos que la incertidumbre no existe.
  • No reemplazamos la orientación de atención urgente; si algo parece urgente, te orientamos a recibir atención.

Aviso de emergencia

EARS es educativo. Si crees que podrías estar teniendo una emergencia, llama al 911 o busca atención de emergencia. Para señales de alarma de audición/tinnitus/equilibrio, consulta /es/emergency.

Accesibilidad y traducción

Diseñamos el contenido para que sea legible en el celular, amigable para la traducción y más fácil de navegar con tecnología de asistencia. Eso incluye encabezados claros, etiquetas consistentes y estructura en lenguaje sencillo.

Privacidad

EARS no te pide que ingreses detalles médicos privados en estas páginas. Si nos contactas por correo electrónico, no incluyas información personal sensible de salud que no quisieras enviar por email.

¿Quieres el flujo de trabajo paso a paso?

Consulta Proceso editorial para ver cómo las páginas pasan de idea → Borrador con IA → Editado por un clínico → Revisado clínicamente.