本页面适合谁

本页面适用于有听力损失的成年人及其沟通伙伴。这里的很多建议来自 成人听觉康复:不仅仅是设备,还包括沟通技巧、环境调整和团队配合。 [2][3]

先试试这个:60 秒群体重置法

  • 先选好座位。优先选择靠墙、卡座或角落的位置。如果可以,尽量远离音箱、厨房或餐具碰撞声。
  • 让大多数人的脸在视线范围内。坐在一个不用一直转头就能看到大多数人的位置。[15]
  • 听关键句时靠近一点。距离会让言语更难理解,尤其在有噪音时。[1][6][7]
  • 尽早使用“修复句”。及早提出需求,通常比事后努力追上对话更容易。成人听觉康复经常会教授这类“对话修复”技巧。[2][3]

两个简短话术(选一个并反复使用)

  • 听者:“先暂停一下,我在噪音里漏掉了一些内容。你能换种说法、看着我再说一遍吗?”
  • 伴侣/朋友:“等一下,请面对他们再说一次。同一个意思,换种说法。”

即使使用了听力技术,群体对话仍然可能很难。噪音、距离、快速轮流发言和多人同时说话都会降低清晰度。 很多人在社交活动后也会感到疲惫或“脑子被榨干”。研究人员将其称为聆听努力: 当声音质量受损时,大脑需要消耗更多能量来理解言语,这种努力会逐渐累积成疲劳。[1]

基础策略:适用于大多数群体场景的方法

1)利用“靠墙/卡座优势”

尽量不要坐在房间中央,因为声音会从四面八方传来。靠墙、坐卡座或坐角落可以减少身后竞争性声音, 让你更容易跟上讲话内容,尤其是坐在你正前方的人。[2][3]

2)优先考虑视线,而不是“完美音质”

看到说话人的面部有助于理解,因为大脑会把声音和视觉线索结合起来。[15] 选择一个能看到大多数人面部的位置,并尽量避免逆光,例如说话人背后有明亮的窗户。[2][3]

3)使用平静、具体的修复语句

“什么?”有时有用,但更具体的请求通常效果更好,也更不容易让气氛紧张。这些都是常见的康复沟通策略。[2][3]

  • 请求换种说法:“同一个意思,换种说法可以吗?”
  • 请求补充漏掉的部分:“其他我都听到了,只有餐厅名字没听清。你能只重复那一部分吗?”
  • 确认选项:“你说的是星期二还是星期四?”
  • 请求重点:“关键点是什么?”(当你已经有点信息超载时特别有用。)

伙伴支持法(简单,不夸张)

请一个人帮助你跟上话题变化。让伴侣或沟通伙伴参与的沟通训练,可能会帮助许多成年人改善沟通效果, 但效果会因人和项目不同而有所差异。[5]

  • 伙伴的任务:轻声快速提醒一句,例如“现在大家在聊航班时间了。”
  • 你的任务:用一个明确的信号,例如轻轻敲一下桌子,表示你想要这个快速总结。

适用于单侧聋(SSD)和不对称性听力损失的策略

如果一侧耳朵明显比另一侧听得好,座位就不是小事,而是会直接影响你能获取多少对话内容。 试试下面这些坐法,并保留最适合你日常生活的方式。[2][3]

“较好耳朝向群体”的原则

条件允许时,尽量让听得较好的那只耳朵朝向主要说话者或群体的大多数人。 你的头部也会减少一部分到达远侧耳朵的声音,这通常被称为“头影效应”。[16]

场景:晚餐桌

建议:坐在桌子一端,让听得较好的耳朵朝向桌子的长度方向。

避免:坐在桌子中间,因为你需要不断转头,而且仍然容易漏掉旁边人的插话。

让光线照在面部上(尤其当你依赖视觉线索时)

如果你很依赖视觉线索,请优先考虑照明。尽量面向光源坐,这样更容易看清面部。[15] 如果房间较暗,可以请求换到靠近台灯或更明亮的区域。

按设备分类的建议(请灵活使用)

不同品牌和编程设置的设备差异很大。把这些建议当作“安全的小实验”,也可以作为和你的听力学团队沟通的切入点。[2][3]

适用于 CROS / BiCROS 用户

它的作用:把较差耳一侧的声音传送到较好耳一侧。 在群体环境中,噪音也可能被一起传过去,因此你需要的不只是音量,还需要策略。[2]

  • 可以尝试:把最吵的一侧(厨房、音箱、吧台)放在 CROS 那一侧,这样较好耳接收到的信号会更干净。
  • 在非常吵的地方:有些人会更喜欢不同的程序或不同的传输设置。 可以问问你的听力师,你的设备有哪些选项,以及怎样快速切回原来的设置。[2][3]

适用于骨传导设备用户

  • 注意“接触噪音”。有些人会发现,当头发、衣领、帽子或拥抱碰到处理器或麦克风区域时,会出现额外噪音。
  • 询问降噪设置:定向麦克风和降噪功能在某些类似餐厅的环境中可能有帮助,但效果取决于房间和设备。[2][3]

适用于人工耳蜗(CI)用户

很多人工耳蜗用户会觉得,在有噪音的群体环境中交流是最困难的聆听情境之一。康复通常会结合座位安排、修复语句和辅助配件。[2][3][17]

  • 尽量使用辅助麦克风。当远程麦克风放在主要说话者附近,或放在小型群体中间时, 对许多成年人来说,它可以改善在噪音中和远距离时的言语理解,但效果会因环境而异。[6][7]
  • 安排短暂休息。2 分钟的“重置”时间,例如去安静角落、洗手间或短暂走到外面, 对一些人来说可以减轻过载,这与聆听努力模型是一致的。[1]

技术工具:一个小型决策指南

可以把它当作一个菜单。你不需要什么都用,只需要在当下选择合适的工具。[2][4]

字幕(实时字幕、CART 或会议字幕)

  • 通常更适合:会议/讲座、不熟悉的话题、姓名和数字,或你已经疲劳的时候。字幕可以帮助理解和记忆,尤其在噪音环境中。[8]
  • 局限:自动字幕可能会出错(受噪音、口音、多人说话影响)。字幕错误会降低理解,因此字幕有帮助,但并不是万能的。[9]
  • 话术:“我们可以打开字幕吗?”(然后坐在既能看到人脸又能看到文字的位置。)

远程麦克风(一个更靠近说话者的小麦克风)

远程麦克风是一种放在说话者附近的小麦克风(可夹在衣服上、放在桌上或手持),它会把声音发送到你的助听器或人工耳蜗。 麦克风离说话声越近,就越有可能改善言语信噪比,也就是让言语在噪音中更突出。[6][7]

  • 最适合:餐厅、车里、户外行走、会议,以及说话者离你超过几英尺的时候。[6][7]
  • 不太适合:多人快速插话的场景。桌面模式在较小群体中可能有帮助,但效果会不同。[7]
  • 话术:“这个小麦克风能帮助我在噪音里更好地听清你说话,你可以先夹上几分钟吗?”

公共场所的辅助听力系统(环路/感应线圈、FM、红外)

很多场所(剧院、报告厅、宗教场所)都提供辅助听力系统。有些系统会把声音直接传到接收器, 有些则可连接某些听力设备中的感应线圈(“t-coil”)。这些系统的设计目的,是让言语信号比环境噪音中直接听更清楚。[10]

  • 可以向场馆询问:“你们有辅助听力系统吗?有听力环路吗?我在哪里可以领取接收器?”[10]
  • 可以向听力师询问:“我的设备有感应线圈吗?怎么打开?”[10]

智能手机无障碍功能(不限定品牌)

  • 值得查找的功能:实时字幕/实时转写、通话字幕、更大的通话音量,以及音频路由或传输到听力设备(如果支持)。[10]
  • 最佳用途:把手机当作一个“备用通道”,用来捕捉关键词、姓名和数字,尤其在有噪音的时候。
  • 局限:准确性取决于麦克风距离和背景噪音,和字幕一样。[9]

常见问题速览

提出换座位会不会不礼貌?

一点也不会。提出实际需求通常很容易被接受: “我这一侧听得稍微好一点。你介意和我换个位置吗?这样我更容易听清你说话。”

如果我试过这些方法后还是听不清怎么办?

有时候环境确实太吵了。这种情况下,可以把目标改为和身边一两个人进行一次高质量的对话, 或者为了“重要内容”走到更安静的地方。这不是失败,而是聪明地管理自己的精力。[1]

我需要告诉整个小组我有听力损失吗?

不需要正式宣布。简单提醒一下通常能避免尴尬: “如果我没有回应,不是我在忽视你,而是我在噪音里没听到。请轻碰我一下,或者面对我说话。”

何时需要就医检查(以安全为重点)

出现这些症状时请尽快求助

有些症状需要更快获得医疗关注。如果你不确定应该去哪里,或不知道什么情况算紧急,请使用: 紧急情况:听力、耳鸣与平衡安全指南

  • 突发听力变化(数小时到几天内),尤其是一侧耳朵,请使用 /zh/emergency 查看当天的紧急处理建议。[11][12]
  • 新出现的单侧听力下降,或双耳之间突然出现明显差异,请使用 /zh/emergency 查看尽快处理建议。[11][12]
  • 严重眩晕(天旋地转)并伴随新的听力变化,请使用 /zh/emergency 查看紧急就医指导。[11]
  • 新出现的神经系统症状(例如面部无力/麻木、说话困难、意识混乱、新发剧烈头痛),请使用 /zh/emergency 并立即寻求急诊医疗。[13]
  • 耳痛伴发热,或耳朵流液(尤其是你感觉很不舒服时),请使用 /zh/emergency 了解紧急程度。[18]
  • 搏动性耳鸣(与心跳同步的节律性“呼呼”声),请使用 /zh/emergency 查看“尽快检查”的建议。[14]

核心总结

一句话总结:群体对话是听力损失中的“最终关卡”。目标不是完美,而是保持连接。 几个可重复使用的小动作,比如选好座位、使用修复语句、与伙伴配合,以及使用合适的技术工具,都能减少聆听努力,帮助你继续参与当下的交流。[1][2][4]

下一步

如果群体对话是你压力的主要来源之一,把这些策略与合适的工具和支持结合起来会更有帮助。

参考文献

为什么使用这些来源:我们会区分“按钮在哪里 / 哪些设备兼容”这类内容(来自官方平台文档)与性能和安全性相关内容(来自同行评审证据和临床指南)。如果包含未经过同行评审的资料,我们会放在“延伸阅读”中。

功能名称和菜单可能会变化:无障碍功能可能会随着更新而更改位置。如果某个菜单项不在你预期的位置,请在设备或应用设置中搜索功能名称,例如“字幕”“转写”“听力设备”或“无障碍”。

说明:文中方括号数字(例如 [6])对应下方编号条目。

参考文献(功能文档)

  • Apple Support. Get Live Captions of spoken audio on iPhone. Apple Support
  • Apple Support. Use hearing devices with iPhone or iPad(配对、音频路由/串流;可用性取决于设备和型号)。 Apple Support
  • Android Accessibility Help. Use Live Caption. Google Support
  • Android Accessibility Help. Use Live Transcribe. Google Support
  • Google Meet Help. Use captions / translated captions in Google Meet(步骤和可用性会因账户与设置而异)。 Google Support
  • Microsoft Support. View live transcription in Microsoft Teams meetings. Microsoft Support
  • Microsoft Support. Use CART captions in a Microsoft Teams meeting(人工生成字幕)。 Microsoft Support
  • Zoom Support. Manually caption a meeting or webinar(手动字幕流程;可用性取决于账户和设置)。 Zoom Support
  • Zoom Support. Automated captions(启用/管理;可用性取决于账户和设置)。 Zoom Support

参考文献(证据与临床背景)

  1. Pichora-Fuller MK, Kramer SE, Eckert MA, et al. Hearing Impairment and Cognitive Energy: The Framework for Understanding Effortful Listening (FUEL). Ear and Hearing. 2016. doi:10.1097/AUD.0000000000000312
  2. American Speech-Language-Hearing Association (ASHA). Aural Rehabilitation for Adults (Practice Portal). ASHA Practice Portal
  3. American Speech-Language-Hearing Association (ASHA). Clinical Practice Guideline: Aural Rehabilitation for Adults. American Journal of Audiology. 2022. doi:10.1044/2022_AJA-21-00252
  4. Hickson L, Worrall L, Scarinci N. A randomized controlled trial evaluating the Active Communication Education (ACE) program for older people with hearing impairment. Ear and Hearing. 2007. doi:10.1097/AUD.0b013e31803126c8
  5. Thibodeau LM. Benefits in Speech Recognition in Noise with Remote Wireless Microphones in a Simulated Group Setting. Journal of the American Academy of Audiology. 2020. doi:10.3766/jaaa.19060
  6. Farooq A, Louw C, Swanepoel W, et al. Evaluating benefits of remote microphone technology for adults with sensory hearing loss. International Journal of Audiology. 2024. doi:10.1080/14992027.2024.2354500
  7. Payne BR, Lee CJ, Whiting KA, et al. Text captioning buffers against the effects of background noise and hearing impairment on memory for speech. Ear and Hearing. 2022. doi:10.1097/AUD.0000000000001079
  8. Crandell CC, Armer JM, Lee CJ, et al. The Effects of Captioning Errors, Background Noise, and Hearing Loss on Cognitive Spare Capacity and Speech Memory. Journal of Speech, Language, and Hearing Research. 2022. doi:10.1044/2022_JSLHR-21-00416
  9. Chandrasekhar SS, Tsai Do BS, Schwartz SR, et al. Clinical Practice Guideline: Sudden Hearing Loss (Update). Otolaryngology–Head and Neck Surgery. 2019. doi:10.1177/0194599819859885
  10. Tunkel DE, Bauer CA, Sun GH, et al. Clinical Practice Guideline: Tinnitus. Otolaryngology–Head and Neck Surgery. 2014. doi:10.1177/0194599814545325
  11. Sumby WH, Pollack I. Visual contribution to speech intelligibility in noise. Journal of the Acoustical Society of America. 1954. doi:10.1121/1.1907523
  12. Bronkhorst AW, Plomp R. The effect of head-induced interaural time and level differences on speech intelligibility in noise. Journal of the Acoustical Society of America. 1988. doi:10.1121/1.396313
  13. Remote Microphone Systems for Cochlear Implant Recipients in Small Group Settings. Europe PMC(PubMed ID: 36216041)。 Europe PMC 记录
  14. Rosenfeld RM, Schwartz SR, Cannon CR, et al. Clinical Practice Guideline: Acute Otitis Externa. Otolaryngology–Head and Neck Surgery. 2014. doi:10.1177/0194599813517083

延伸阅读(非同行评审)

  1. World Health Organization. World Report on Hearing. 2021. WHO publication
  2. National Institute on Deafness and Other Communication Disorders (NIDCD/NIH). Assistive Devices for People with Hearing, Voice, Speech, or Language Disorders.(Publication No. 11-7672)。 NIDCD PDF
  3. National Institute on Deafness and Other Communication Disorders (NIDCD/NIH). Sudden Deafness. NIDCD 页面
  4. Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Signs and Symptoms of Stroke. CDC 页面

这篇文章对你有帮助吗?

免责声明:本内容仅用于一般教育目的,不能替代专业医疗建议、诊断或治疗。如果你有紧急症状或安全方面的担忧,请及时就医。有关警示信号和下一步建议,请使用 /zh/emergency