編輯標準
我們遵循的規則,讓 EARS 始終有用、以證據為本並以安全為先——即使網站成長並加入新的工具、指南……以及更多內容。
我們的核心承諾
EARS 是教育性內容。我們努力讓資訊準確、清楚,並以安全為先。 當某件事不確定時,我們會明確說明;當情況可能緊急時,我們會引導你及時就醫。
快速重點
- 證據很重要:我們的主張以可信的醫學來源為依據。
- 安全第一:我們會加入「何時需要檢查/就醫」的提醒,尤其是紅旗訊號。
- 必須透明:我們標示內容狀態,讓你知道哪些已被審閱。
- 持續更新:內容會隨時間維護,並更正錯誤。
內容標籤(統一標準)
EARS 全站使用同一套五種標籤。標籤說明的是審閱狀態,不是你的診斷結果。
五種標籤
- AI 草稿 = 由 AI 協助產生、尚未經臨床醫師編輯的草稿。可用於了解方向,但不能取代臨床建議。 更多:AI 草稿。
- 臨床醫師編輯 = 由一位臨床醫師進行第一輪編輯:提升清楚度、加入安全提醒(「何時需要檢查」),並確保在 EARS 內的導引一致。
- 臨床審閱 = 由審閱團隊進行第二輪把關:核對醫學正確性與安全提醒。這通常代表「英文/來源頁已定稿」,但隨著科學進展,頁面仍可能更新。
- 提供翻譯 = 已有非英文版本,但尚未由專業譯者/醫學口譯員核對。可能含 AI 協助,應視為有幫助的草稿,直到完成核對。
- 翻譯已核對 = 此語言版本已由專業譯者/醫學口譯員審閱,確保含義、語氣與醫學術語準確。
翻譯相關標籤只會出現在非英文頁面。
我們的標準
這些原則適用於每一頁 EARS 內容——工具、指南與「關於」頁面。
主張以可信的醫學來源為依據,而不是行銷話術或個案軼事。
我們會寫出紅旗訊號與「何時需要檢查/就醫」。我們不鼓勵延誤緊急就醫。
我們以理解為目標寫作:解釋術語,並用實用例子幫助掌握。
我們會誠實說明取捨,包括限制與替代方案。
教育資訊與個人醫療建議分開;對不確定性會清楚說明。
當指南、證據或政策改變時,我們會更新內容。
什麼算可靠來源
不是所有健康資訊都一樣可靠。我們優先使用有責任主體、以證據為本並且定期更新的來源。
我們如何選擇來源
我們採用分層方法。若有高品質的臨床指引,我們會把它當作「北極星」,因為它彙整證據,也反映真實的臨床決策。
第1層:一手醫學來源
- 專業組織(指引、共識聲明)
- 政府衛生機構(公共衛生與安全指引)
- 同儕審查研究(特別是系統性回顧與證據扎實的研究)
- 學術醫療中心(與證據一致的病人教育)
這些來源通常責任清楚(作者/監督明確)、以證據為本,並會隨時間更新。
第2層:二手來源(謹慎使用)
- 高品質的病人教育材料,且清楚引用證據
- 政府資料庫用於特定事實(給付規則、試驗狀態)
- 被廣泛使用且定期更新的參考資料
這些資料常用於定義、就醫路徑與實用導覽,但仍需要交叉核對。
不作為證據的來源
- 行銷宣稱、置入性文章、分潤式評測
- 把個人經驗當作「證明」(論壇/見證可用於理解感受,不用於驗證真偽)
- 當整體證據仍有分歧時,把單一研究當作定論
- 低品質或不可信的期刊
審閱如何進行
審閱分層進行。實際順序會依頁面類型(工具 vs 指南)而不同,但標準一致。
編輯審閱(必須)
- 白話清楚度與結構
- 來源核對,並與 EARS 其他內容一致
- 安全提醒(特別是「何時需要檢查/就醫」)
- 移除可能誤導或過度自信的措辭
臨床審閱(臨床醫師編輯 / 臨床審閱)
「臨床審閱」的內容會由第二位臨床醫師/審閱團隊再檢視,確保醫學正確、臨床適切,並以病人安全為先。
- 與現行照護標準與指引一致(若有)
- 清楚的風險語言(紅旗訊號、禁忌、不確定性)
- 教育資訊與個人醫療建議保持區分
一致性 + 安全品管(用於「臨床審閱」)
- 最終清楚度編修(特別是為翻譯做準備)
- 連結檢查與導向檢查
- 一致性檢查(術語、標籤與安全用語)
更正政策
我們承認現實:若內容有誤或不清楚,我們會修正。
小修正
- 錯字、格式、失效連結、小幅度的清楚度改善
- 會快速更新;若改動具有意義,「最後更新」可能會改變
重要更正
- 事實錯誤,或可能誤導決策的表述
- 我們會強化引用並補充釐清脈絡
- 必要時會加上可見的更正說明
重大安全問題
- 若內容可能增加風險,我們會迅速移除或修訂
- 視需要升級為臨床審閱
- 改進流程,避免再次發生
回報問題
若你覺得內容有誤或不清楚,請寄信到 [email protected]。 請附上頁面 URL,以及你在意的具體句子或主張。
我們不做什麼
- 我們不替你下診斷,也不告訴你「你個人應該怎麼做」。
- 我們不把行銷宣稱當作醫學證據。
- 我們不假裝不確定性不存在。
- 我們不取代緊急就醫指引——若情況看起來緊急,我們會引導你及時就醫。
緊急情況免責聲明
EARS 僅供教育用途。若你認為自己可能正處於緊急狀況,請撥打 911 或尋求急診照護。 關於聽力/耳鳴/平衡的紅旗訊號,請參見 /zh-hant/emergency。
無障礙與翻譯
我們將內容設計得更適合手機閱讀、更利於翻譯,也更方便使用輔助科技瀏覽。 這包括清楚的標題、一致的標籤,以及白話的結構。
隱私
EARS 不要求你在這些頁面輸入私密醫療資訊。若你透過電子郵件聯絡我們,請不要在郵件中包含 你不希望出現在電子郵件裡的敏感健康資訊。
想看逐步工作流程?
查看 編輯流程,了解頁面如何從 想法 → AI 草稿 → 臨床醫師編輯 → 臨床審閱。